No Image

Tłumacz przysięgły języka angielskiego

23 kwietnia 2020 opak 0
Tłumacz przysięgły języka angielskiego

Posiadam dogłębną znajomość języka i wieloletnie doświadczenie, co zapewnia profesjonalną jakość tłumaczonych treści pisemnych i ustnych z wykorzystaniem specjalistycznego słownictwa. Własnym profesjonalizmem zyskałam znakomitą opinię w gronie kontrahentów prywatnych , a także biznesowych na kontynencie europejskim.W mojej ofercie znajdziecie Państwo: tłumaczenia urzędowe (akty urodzenia, akty zgonu, akty małżeństwa, dyplomy, dokumenty samochodowe), prawnicze (umowy, licencje, pełnomocnictwa, akty notarialne, dokumenty sądowe, polisy ubezpieczeniowe) i biznesowe (sprawozdania finansowe, raporty biegłych rewidentów, akty założycielskie, statuty spółek i inne, np. szkoleniowe czy specjalistyczne). Zamówione przekłady zawsze realizuję w nieprzekraczalnym, zgodnym ze wcześniejszymi ustaleniami terminie. Do każdego zlecenia podchodzę z pełną fachowością i niecodzienną starannością. Zachęcam do współpracy.

No Image

Dobre biuro tłumaczeń i przekład ustny

6 grudnia 2018 opak 0
Dobre  biuro tłumaczeń  i przekład ustny

Zapraszamy do korzystania z usług naszej firmy . Dla pierwszych klientów oferujemy usługi, które świadczyć będziemy po promocyjnych cenach. Jesteśmy aktywni na rynku już wystarczająco długo, by oferować ekspertyzę niezbędną do świadczenia wysokiej jakości usług. Znaczenie zaangażowanie dobrego tłumaczenia jest zwłaszcza istotne, gdy mówimy o poważnych konferencjach lub istotnych stronach internetowych oferujących usługi zagranicznym klientom. Usługi tłumaczenia symultanicznego to nasza specjalność. Wielokrotnie uczestniczyliśmy w spotkaniach i posiadamy odpowiednie doświadczenie. Przez wiele lat pracy udało nam się zdobyć wiele cennego doświadczenia oraz przydatnych umiejętności, które wykorzystujemy służąc pomocą naszym klientom. Oferta obejmuje również darmową wycenę, która wykonywana jest zaraz po potwierdzeniu zlecenia. nasza firma zajmuje się dostarczaniem usług tłumaczenia kabinowego oraz konsekutywnego na język niemiecki.

No Image

Tłumacz przysięgły Poznań

1 marca 2018 opak 0
Tłumacz przysięgły Poznań

Na rynku funkcjonuje coraz większą ilość firm, jakie oferują swe usług przez internet. Pozwala to nam, jako zainteresowanym przyoszczędzić bardzo dużo własnego czasu. Stąd również takie usługi cieszą się dużą popularnością. Tak samo zresztą funkcjonuje BT ALPHA. Jest to internetowe biuro tłumaczeń, jakie funkcjonuje na terenie całej Polski. Pozostało otwarte w 2008 roku oraz na samym początku wykonywano wyłącznie tłumaczenia języka angielskiego. Aczkolwiek w ciągu tychże 10 lat oferta bardzo się rozszerzyła. Dziś z biurem współpracuje dużej ilości specjalistów również w ścisłych dziedzin oraz wykonujących tłumaczenia w ponad 30 językach. Zatem jeśli wymagacie tłumaczenia przysięgłe języka francuskiego, niemieckiego, albo innego języka, czy również powiedzmy tłumaczenia medyczne zapraszamy do nawiązania kontaktu.

No Image

Język chorwacki tłumacz

9 października 2017 opak 0
Język chorwacki tłumacz

Prawo owo nic innego jak system norm prawnych, więc zasady postępowania, które powstały wraz z istnieniem państwa. Całe owo prawo mieści się w konstytucjach, przepisach także ustawach. Jego początki były już w starożytności, ponieważ starożytni Grecy wierzyli w bogów, jacy symbolizowali bezstronność również sprawiedliwość. Współcześnie prawo służy praktycznie każdemu spośród nas, bowiem określa nasze obowiązki także wartości którymi należy się kierować. Często wiele materiałów prawnych musimy tłumaczyć na inny, specjalistyczny język. Do tego niewątpliwie konieczny może okazać się tłumacz przysięgły języka czeskiego, który fachowo przetłumaczy nasze dokumenty. Pan Jan Bukowski specjalizuje się w tłumaczeniu z języka czeskiego, serbskiego, chorwackiego oraz bośniackiego. Po więcej informacji zachęcamy na stronę internetową.

No Image

Tłumacz przysięgły uk

17 maja 2017 opak 0
Tłumacz przysięgły uk

Wszelkie osoby, jakie potrzebują jak najszybciej tłumaczenie przysięgłe mogą zgłosić się do Biura Tłumaczeń BESTWORD. Troszcząc się o potrzeby swych klientów robią swoje usługi ekspresowo. Po dokonanej wycenie i przyjęciu zlecenie tłumacz londyn w przeciągu 12 godzin przesyła drogą elektroniczną zakończone tłumaczenie. Niewątpliwie oryginalny dokument tego samego dzionka zostaje też wystały drogą tradycyjną. Jednakże jeśli klient zamieszkuje w Londynie, gdzie mieści się siedziba biura, lub też w jego okolicach, może tego samego dzionka odebrać go osobiście w jednym z 4 punktów. Więcej wiadomości na temat biura i jego działalności znajdziemy naturalnie na stronie internetowej. Zachęcamy zainteresowane osoby do przekazania skanu bądź fotografię dokumentów do wyceny.

No Image

Tłumaczenia słowacki

2 grudnia 2016 opak 0
Tłumaczenia słowacki

Mówi się, że brakuje dobrych fachowców. Niewątpliwie każdy klient kupując jakiś produkt lub korzystając z usługi chce mieć wszystko jak najdoskonalszej jakości. Niefortunnie, lecz bardzo często zdarza się tak, że coś jest źle zrobione, a ludzie zaczynają tracić zaufanie do innych fachowców. Nic bardziej mylnego. Albowiem jeżeli potrzebują Państwo przetłumaczyć jakiś tekst to mamy rozwiązanie. Mianowicie Tłumacz przysięgły słowackiego jest nim. Jest to profesjonalista mający kilkudziesięcioletnie doświadczenie. Zatem jemu należałoby zaufać. Gwarantujemy usługi na najwyższym poziomie, zaś tym samym Państwa zadowolenie i satysfakcję. Więcej informacji mogą uzyskać Państwo telefonicznie: 33 864 25 74 lub 608 287 437, ewentualnie mailowo: [email protected] Bardzo serdecznie zapraszamy do skorzystania z oferty.

No Image

Tłumacz węgierski Kraków

13 listopada 2016 opak 0
Tłumacz węgierski Kraków

Tłumacz węgierski Kraków


Szczególnie powszechnie potrzebując tłumaczenia dokumentów szukamy kogoś, któż to się tym zajmie. Jeżeli jeszcze jest to język angielski to jakoś damy sobie sami radę Gorzej jeżeli jest on w języku, jakiego nie znamy, jak na przykład język węgierski. W takowym przypadkach najlepszy będzie Tłumacz węgierski Kraków, jaki bez kłopotu przygotuje dla nas zlecenie. Nie będziemy wymagali już tracić czasu i martwić się, iż coś jest nie tak. Jeżeli zdecydujemy się na skorzystanie z pomocy spółki ABJC.pl będziemy mogli także liczyć na specjalne tłumaczenie ustne. Mamy tu na myśli pomoc na przykład w zrozumieniu przemówień na obcojęzycznych konferencjach, bądź także w czasie rozmowy. Motywujemy wszystkie zainteresowane osoby do spojrzenia na stronę internetową i zapoznania się z propozycją.

No Image

Jestemkontent.pl

20 sierpnia 2015 opak 0
Jestemkontent.pl

Tłumacz zaprzysiężony to figura, która perfekcyjnie zna przynajmniej jeden język obcy. Ta znajomość jest zatwierdzona dyplomami oraz certyfikatami i oczywiście państwowym egzaminem. To właśnie dzięki zdaniu takiego egzaminu tłumacz otrzymuje licencje tłumacza przysięgłego oraz może dokonywać tłumaczenia dzierżoniów . Taka figura jest również uprawniona do towarzyszenia najistotniejszym jednostkom w państwie w ich zagranicznych delegacjach. Jej tłumaczenia są zwykle dogłębne oraz zgodne z tym co dany polityk chce przekazać. Jednakże większość tłumaczy przysięgłych funkcjonuje nad tłumaczeniami pisemnymi.

No Image

Niemiecki blog

18 lutego 2015 opak 0
Niemiecki blog

Profesjonalne usługi tłumaczeniowe są coraz to bardziej potrzebne też oraz w Polsce. Wejście do Unii Europejskiej, globalizacja, wprowadzenie gospodarki wolnorynkowej, wszystko to skonstruowało krajowi możliwości, których grzechem jest nie wykorzystać. By jednak firmy mogły wprowadzać swoje towary oraz usługi na oryginalne rynki, nieodzowne jest też przygotowanie słusznej promocji, jak też zajęcie się stroną biznesowo-prawną pełnego przedsięwzięcia - wypróbuj tłumaczenia niemiecki . Choć języków obcych ma obowiązek uczyć się każdy, to jednak w pewnych kwestiach z pewnością warto zdać się mimo wszystko na prawdziwych profesjonalistów.

No Image

Tłumacz przysięgły języka francuskiego Wrocław

24 września 2014 opak 0
Tłumacz przysięgły języka francuskiego Wrocław

Od kiedy granice Polski otworzyły się na inne kraje, umiejętność posługiwania się innym językiem stała się niezbędnym elementem naszego życia. Za czasów naszych rodziców wystarczyło dobrze władać jednym językiem (większość uczyła się języka rosyjskiego lub łaciny, gdyż takie właśnie był wykładano w szkołach), potem modny stał się język angielski, następnie języki naszych sąsiadów np. francuski. Dziś nikt już nie ma wątpliwości, że język angielski jest absolutną koniecznością, a coraz więcej ludzi może poszczycić się znajomością dodatkowego europejskiego języka lub nawet jakiegoś języka egoztycznego. Czy w takim razie w erze, kiedy każdy z nas mniej lub bardziej potrafi porozumiewać się z obcokrajowcami warto wybrać zawód tłumacza?Zaczniejmy od tego jaką ścieżkę trzeba przejść, aby móc tłumaczyć teksty obcojęzyczne i nosić tytuł "tłumacz przysięgły języka francuskiego Wrocław". Przy tłumaczneniach zwyczajnych wystarczy mieć ukończony college językowy lub mieć licencjat z filologii. W przypadku gdy jest to tłumacz przysięgły francuski Wrocław, należy mieć ukończone magisterskie studia wyższe na kierunku filologii lub magisterskie studia wyższe na innym kierunku oraz studia podyplomowe w zakresie tłumaczenia z danego języka. Dodatkowo należy zdać egzamin państwowy oraz być niekaranym. Jak widać droga do tłumacza przysięgłego jest znacznie dłuższa i trudniejsza, ale wiążę się za to z pewnym prestiżem. Zawód tłumacza przysięgłego jest zawodem zaufania publicznego. Każdy tłumacz francusko polski Wrocław powinien również posiadać pasję i wieczny głód doskonalenia tego zajęcia. Język jest przecież żywy i ciągle się zmienia. Dodatkowo tłumacz stykając się w swojej pracy z różnego typu tłumaczeniami branżowymi jest poniekąd zmuszony do poszerzania swojej wiedzy w kategoriach, na których niekoniecznie musi się znać. Dlatego też coraz popularniejsze staje się specjalizowanie się tłumaczy w danych branżach.Wśród zalet tego zawodu należy niewątpliwie wymienić elastyczny czas pracy, możliwość pracy w mieszkaniu oraz ciekawą pracę, która niekoniecznie musi wiązać się z pracą za biurkiem. Dobre zarobki w tej pracy czekają jednak na najbardziej wytrwałych, z pasją oddających się tłumaczy, którym uda się zdobyć wysoką reputację i zaufanie klientów. Minusem tej profesji jest bowiem duża konkurencja. Wszystko zależy oczywiście od języka, w którym się specjalizujemy. Inne zarobli czekają bowiem na tłumacza -wspomnianego już- popularnego, języka angielskiego i francuskiego, inne z kolei na tłumacza języka japońskiego.